講師紹介

haru 先生のプロフィール

haru 先生
  • 出身国日本
  • 居住国日本
  • Point650pt
講師名 haru 先生
性別 女性
特徴
興味
自己紹介 今年(2020年2月8日)に通訳案内士の合格発表があり、合格者1名出すことができました!!これも全て、受講生の努力のたまものです!!とてもやりがいがあります!!これからも通訳案内士の方々のお力になることができれば幸いです!!
******************************


今年の年末(2017年)に通訳案内士の合格発表があり、合格者1名出すことができました!!これも全て、受講生の努力のたまものです!!とてもやりがいがあります!!これからも通訳案内士の方々のお力になることができれば幸いです!!
******************************

今年(2017年)通訳案内士の合格発表があり、合格者2名出すことができました!!これからも通訳案内士の方々のお力になることができれば幸いです!!
*******************************
ポイントが650ポイントにあがりました。ご理解のほどよろしくお願いいたします。
*******************************
トークモア講師のharuと申します。
私にとって外国語(英語)をある程度、習得することは、長い道のりでした。
学生時代(小学生時代も含む)私にとって英語に触れる機会が80年代~90年代洋楽(特にアメリカのポップミュージック)と映画でした。しかし、"勉強”の英語となると赤点ばかりでした。(特に高校1年次の英語の実力テストは200点中、9点でした。)
生の英語にふれる最初の転機は、1年間のアメリカの高校への交換留学でした。ほとんど英語を理解することができなかったため、最初はホームシックになりながら、なんとか1年を過ごしました。日本に帰国し、"これで英語はペラペラ"になると思いきや、”勉強”の英語はまったくだめで、英語の偏差値も40でした。
高校卒業後、1年間浪人をして、"勉強”英語を徹底的に勉強しました。
早稲田大学人間科学部に入学後、英会話スクールに通い、ネイティブが用いる"生"の英語に触れることができました。
大学卒業後は、カナダの大学で勉強するためにカナダの語学学校で半年勉強後、念願のヴィクトリア大学で基礎ではありますが、主に数学、生物、生命科学、化学、物理、社会学、比較文化等を勉強しました。
海外の学校で勉強したことで特に感じたことは、日本の大学、社会生活と比べると、アメリカ、カナダの学校、社会は、より「実力主義」であり勉強や仕事がよくできると、認められる傾向が強いです。
私の場合は、留学経験はありますが、それでも英語の勉強はかかせません。よって、"留学経験がある、留学経験がない"にかかわらず英語をこつこつ勉強することが大切なのではないかと思います。
私の場合、NHK教育の"大人の基礎英語"、"しごとの基礎英語"、"スーパープレゼンテーション"、"ニュースで英会話"をみて勉強したり、2重放送をしているNHKのニュースや映画を音声切り替えした英語でみたりしています。
また、インターネットを通じて、海外でおきている"生”の英語を聞いたりしています。そうすることによって、”自分を英語にふれる環境におく"ようにしています。(まさに、日本にいても"プチ留学する"ことができます。)
カナダに住んでいた頃、ホームステイをしていた私の知人の1人が移民者でもあったホストマザーに、「どうしたら英語力を高めることができるのか」尋ねたとところ、「英語でテレビをみたり、ラジオを聞いたりすること」だと親切に彼女に教えてくれたそうです。
また、「英語ネイティブによる英会話の勉強会」を開いている友人も留学経験があり英語の実力ももちろんありますが、この勉強会に参加している方々は留学経験がなくとも、英語の実力はかなりあるそうです。
よって、英語を含めた外国語を覚えるためには、こつこつと勉強することだと思います。(例:ちょうど日本語が母語である方が大学入試試験で漢字の読み書きを重要とするように、英語を母語とする方は大学のテストで単語のスペルミスをすると減点されます)
肩の力を抜いて、失敗することを恐れずに楽しく英語の勉強をしましょう。
もし、受講中に「たくさん英語でミスをした」と感じたら、そのことをネガティブにとらえず、「英語でいっぱい話せた」「ミスした箇所を復習しよう」とポジティブにとらえるとよいです。

経歴・資格 学歴
1987年から1988年 Brookfield High School, CT, USA交換留学
1988年時Brookfield High Schoolの数学Theory of Functionの最優秀賞受賞
1989年大学全国英語試験で全国85番
1989年 早稲田大学人間科学部入学主にBioethics, Cross cultural study, 児童心理、精神医学専攻を勉強しました。
また、BioethicsやCross cultural studyでは英語で論文を書いた経験もあります。
1994年から1997年Camosun college, BC, CanadaでUniversity of transfer course専攻
1997年から1999年University of Victoriaでfaculty of science 専攻
資格
1993年英検準1級、国連英検B級取得
1995年TOEFUL 597点取得
2007年TOEIC 885点取得
講師歴8年以上
事務局コメント 先生は、現在も英文添削の先生もしてらっしゃるので、TOEICや受験対策にも最適な先生です。

※通訳案内士の口述試験の対策も可能です。非常に面倒見が良い先生です。

haru 先生のスケジュール

講師のスケジュールを確認したい方は、こちらから新規会員登録をお願いいたします。会員登録は無料です。

haru 先生のクチコミ

  • 事前準備をたくさんして下さります。関連する単語、派生してのフレーズ等。とても信頼できる先生です。誠実溢れるレッスンに感謝しています。ありがとうございます!
  • とてもお人柄の良い先生です。毎回新しい言い回しを教えて頂いてます。前もって準備をしっかりして下さり感謝しています。いつもありがとうございます!
  • 全国通訳案内士をしております。今日は通訳練習をお願いしました。いつもながら丁寧なスクリプトをご用意くださった素晴らしいレッスンで、刺激になり、大変勉強になりました。ありがとうございました。
  • 数々のエクセレントな質問をご用意下さりありがとうございました。 ハル先生のレッスンはとても楽しく、勉強になります。
  • 3年前からハル先生にはお世話になっています。先生のおかげで通訳案内士試験に合格しました。 今日は英文の添削をお願いしましたが、丁寧に訂正してくださいました。 通訳案内士口述試験対策や添削など様々なリクエストに対応してくださり、ありがとうございます。
  • いつも新たな発見があり、とても楽しいレッスンです。文法もきちんと勉強されている先生なので、正しい英語が学べますよ。
  • 毎回きちんと調べてご用意してくださり、誠実なお人柄が現れているレッスンです。どれだけ感謝しても、感謝しきれません。ありがとうございます。
  • 誠実で真面目でお人柄も良く、素晴らしい先生です。特殊な資格試験対策をお願いしましたが、細かく丁寧に下調べをしてくださって、感激しました。本当にありがとうございました。今後ともよろしくお願いします。
  • 風邪気味なので、ダウンしていたのですがレッスンを受講して元気になりました。時間の延長を有難うございます。(^^♪
  • 英文の添削をしてもらいました。大変丁寧にやっていただいて助かりました。